MITEM12

Szécsi Noémi írásai / Az ég fia visszavág, Az ördög útjai

Színházi világok találkozása - Áttekintés a 12. MITEM-ről

A szerző író, kultúrtörténész, a 2024/25-ös évadban 
a Nemzeti Magazin Nézőpont rovatának szerzője

Szécsi Noémi

 
Az Ég fia visszavág

Egyszerű néző is jelenthet be elfogultságot, ugyebár? A kritikusnak – legalábbis az elvek szintjén – tilos elfogultnak lennie. Ám annak, aki csupán önmagát és saját ízlését képviselve néz meg egy előadást, lehetnek utált tárgyai vagy különös kedvencei. Végül is ezt a színházi évadot is az előítéleteim fogságában, azoktól – meg más tényezőktől – szenvedve néztem végig. Azonban ideológiai cellámból kitekintve egyből szembe tűnt a MITEM választékából ez a mongol színdarab. Hiszen vegyük azt az embert, aki a kilencvenes években egy szegedi folklórtalálkozó felvonulásán földbegyökerezett lábbal hallgatta a Kárász utcát végigdoboló mongol sámánt, később óvodáskorú lányával a Disney-filmek közül legszívesebben a Mulán-t tekintette meg, és 2007-ben egyesével minden családtagját rábeszélte, hogy jöjjön el vele az orosz rendező, Szergej Bodrov Dzsingisz kán felemelkedéséről szóló filmjének, a Mongol-nak a vetítésére, hogy minél többször láthassa a mongol környezetben, bár japán főszereplővel leforgatott látványos eposzt. Szóval vegyük ezt az embert – én magam vagyok – és máris világos, hogy a Mongol Nemzeti Dráma Színház előadása úgy vonzza majd, mint muslincát a megbuggyant málnaszörp.

 

 

Nem hinném, hogy az „ősi sztyeppei vér” pezsdül meg ilyenkor bennem, hiszen görnyedtem már annyit régi kárpát-medencei anyakönyvek fölött, hogy bizton állíthassam, amúgy aligha élnek közöttünk úgynevezett „színmagyarok”: a matrikulák egyre csak máshonnan érkező, itt élőkkel keveredő, aztán kipusztuló vagy tovább keveredő népekről tanúskodnak. Közvetlen összeköttetést sem tudok elképzelni a ma Magyarországon élő emberek és azok között a honfoglalók között, akiket szellemi, életmódbeli rokonság fűzött más nomád népekhez, köztük azokhoz, akik egyesítésével Modun fejedelem az időszámításunk előtti második században létrehozta a „Hunnu” (Xiongnu) birodalmat, amelyet a mongolok saját államiságuk első megnyilvánulásának tekintenek. Amúgy pedig öt évet lehúzva az ELTE Finnugor Tanszékén maradéktalanul meggyőződtem a finnugor nyelvrokonságról és a nyelvi és genetikai rokonság különbségéről, szóval egy dolog bizonyos: a történelmi folyamatokban több kanyar van, mint a filmvászonra vagy színpadra vitt, szépen lekerekített eredetmesékben.

Tehát ha így átküzdöttük magunkat az elvi megfontolások mocsarain, leszögezhetjük: Az Ég fia pompás látványosság, még akkor is, ha figyelmünket néha akaratlanul is elvonják az idegen nyelvű felirat cikornyás mondatai. Bitogtohiin Cognemeh először 2011-ben bemutatott kortárs drámája igyekszik megidézni a legendák természeti képekben és hierarchikus megszólításokban bővelkedő nyelvezetét, de a cselekmény mindenki számára könnyen követhető, aki látott már bosszúállókról szóló amerikai akciófilmeket – vagy európai királydrámákat, mondjuk a Lear királyt. A harc a hatalom birtoklásáért folyik, és amennyiben az igaztalanul megvádolt főhős saját fájdalmából merít erőt az ellencsapáshoz, dekadenciába süppedt ellenségei pedig jogosan vádolhatók intrikával, árulással és rossz kormányzással, a körültekintően kivitelezett bosszú nem marad el. Mindez egy szépen kimunkált előadásban, ahol magával ragadó színpadképek, izgalmasan koreografált mozgás- és táncszekvenciák, csodaszép jelmezek és kellő mennyiségű elidegenítő egzotikum köti le a figyelmünket. Modun az új erő, akitől az apagyilkosság sem áll távol – hiszen a hatalom megszerzéséhez nem sok más út vezet –, és aki fokról fokra maga mellé állítja mindazokat, akik így vagy úgy megelégelték a régi rendszert. A néző, még ha tudatában is van annak, hogy egy nap az ifjú hős is Sánjü, teljhatalmú oligarcha lesz, képtelen levenni a szemét a hatalomszerzés véres és diadalmas képeiről.

Ugyanúgy megnézném ezt egyszer, kétszer vagy akár háromszor, ahogy az életben és a kultúra arénáiban is láthatom majd még annyiszor.

 

 

Az ördög útjai

A színpadon álló mexikói színészek egyike egy idős spanyol papot játszik, három fiatal férfi és egy nő a pap által megvetően „indiánoknak” nevezett őslakosokat, és ott van még az ifjú szerzetes is, aki a bal szélen állványon álló mikrofont megragadva beszél ki az előadásból, mint az énekes a rockkoncerteken – vagyis mint a rezonőr a színdarabban. Kiegészíti, szövegkörnyezetbe helyezi az elhangzottakat, megjegyzést tesz a történelmi hűségre. Aztán besétál még egy „indián” nő meg egy valóságos történelmi alak, aki a szerzetes mikrofonba búgott szavai szerint létének minden realitása ellenére kitalált dolgokat fog mondani és művelni a darabban. A fentiek – különösképpen a pap, a szerzetes és a történelmi figura forgatják a szót, miközben a korábban már megtört bennszülöttek jobbára csak az utasításaikra várnak – azt vitatják meg, hogy nincs abban semmi „ördögtől való”, ha a térítést úgy végzik, hogy a katolikus szertartást megforgatják kissé a helyi babonákban, hogy jobban csússzon a helyiek torkán letolt kereszténység. 

 

 

Ez az eszmecsere minden elemében nagyon érdekfeszítő, de nehezen összpontosítok miközben a kimerültségtől szédelegve, a földön alvástól sajgó porcikáimmal a játszóhely nézőterének kényelmetlen összecsukható székén ülök. Ködös aggyal a nyelvi nehézségeket is körülményesebb áthidalni, mint mikor tiszta fejjel megyek színházba. Hetek óta tartó testi fáradtságom oka mindegy, a következménye azonban annál lényegesebb, hiszen ebben a helyzetben a leginkább az előadás azon jelenetei hatnak rám, ahol nem a spanyolról fordított feliratot olvasom és értelmezem, hanem kizárólag a látvány hatása alá kerülök: a minimális díszletekkel operáló előadásban a funkciókat megidéző és ki is figurázó jelmezek jelentik a fő látványosságot a szereplők által megjelenített, sokszor groteszkbe hajló rituálék mellett. Carlos Pascual darabja azt a történelmi pillanatot idézi meg, amikor a 16. században a spanyol korona az általa „felfedezett”, kirabolt és gyarmatosított föld lakóinak javain túl a lelkére is igényt tart a hatékonyabb elnyomás végett. Amint az néhány eleven dialógus és látványos élőkép után világosan kiderül, a vallási térítésben a nyelvi és kulturális akadályok miatt a „teátrális” eszközök mindennél működőképesebbnek bizonyulnak. Semmi sem bizonyítja jobban az evangelizációt végzők igazságát, mint a jelen testi-lelki állapotomban én magam. Hiszen a Mexikói Nemzeti Színház társulatának előadása éppen azt mutatja meg számomra, hogy a számtalan okból korlátozott tudat szűrőjében mi marad fenn, mi hullik ki. Az előadásban is emlegetett korabeli európai ellenreformátoroknak – többnyire – megadatott a hitelvek mentén a beszéddel való térítés, míg a spanyol király dél-amerikai küldötteinek nem. Nekik marad a színház. Én is csak bámulok.

A megmerevedett hitelvek és irracionális szertartások miértjének firtatása a legritkábban tesz jót egy intézményesült vallásnak, így a térítők párbeszéde a misztériumba beavatandókkal már csak ezért is kudarcot vall: az „indiók” naiv kérdéseikkel öntudatlanul ássák alá azt a fensőbbséget, amelyet a civilizátorok saját vallásuknak tulajdonítanak a bennszülöttek pogány ceremóniáival szemben. Ez mondhatni állandó humorforrás a darab során, kezdve Ábrahám és Izsák bibliai történetének újrajátszásától egészen addig a kérdésig, hogy Jézus halála nem éppen olyasféle emberáldozat-e, mint amelynek gyakorlásától az új föld régi lakóit a hódítók olyannyira meg akarják óvni. Ugyanakkor az előadásban színre vitt misszió mégis páratlan sikert aratott: a nemrégiben elhunyt, ezért egyre növekvő kultuszú Ferenc pápát Dél-Amerika adta, mint ahogy ez a vérrel-vassal-színházzal behódoltatott terület biztosítja a mai katolikus egyház egyik legnépesebb falanxát is. Alig ötszáz év telt bele!

Mindezt persze éppen olyan kényelmetlen és kimerítő átgondolni, mint végigülni. De talán nem haszontalan.

 

(2025. június 5.)


Oldal tetejére
Albánia, Belgium, Bulgária, Franciaország, Georgia, Görögország, Izrael, Japán, Kína, Lengyelország, Magyarország, Macedónia, Mexikó, Mongólia, Olaszország, Oroszország Románia, Szlovákia, Szerbia, Törökország