Vissza az előadásokhoz

William Shakespeare

Rómeó és Júlia

Rómeó és Júlia

Szlovén Nemzeti Színház – Maribor, Szlovénia

Rendező: Alekszandar Popovszki

Szlovén nyelven magyar és angol felirattal.

2 óra 55 perc, 1 szünettel.

Minden idők vitathatatlanul leghíresebb szerelmi története, Shakespeare 1593-as Rómeó és Júlia című darabja, az angol színház nagyra becsült "bárdjának" egyik leggyakrabban színre vitt tragédiája. A Maribori Szlovén Nemzeti Színházban ennek ellenére idáig csupán kétszer – először 1929-ben, másodszor pedig 1951-ben – vitték színre. Közel 70 év után a színház művészeti vezetője, Aleksandar Popovski úgy döntött, hogy ismét visszahozza a színpadra ezt a világhírű darabot. Döntéséhez a következő kommentárt fűzte: „Azt kell, hogy mondjam, igazán elragadónak találom a történetet egy lányról, aki szembeszáll a halállal azért, hogy azután a szerelem ölelésében ismét ráleljen. Ezért kulcsfontosságú volt, hogy a történetet az ő szemszögéből játsszuk újra. /…/”

Nina Kuclar Stiković, dramaturg és az adaptáció társszerzője, a következőket emelte ki elemzésében, amelynek címe Nincs számomra termés, avagy Júlia Capulet naplója: „Lényegében a fő konfliktust a Capuleték és Montague-ék közti ellentét, a gyűlölet és a szerelem ütközete adja, ám mindenekelőtt az emberi természet és a társadalmi elvárások erős disszonanciája, az ösztön és a norma szembenállása. Mindkét felet az ösztönök sodorják konfliktusba. Talán ezt tükrözi az érvelés hánya is amellett, hogy valójában miért utálja egymást a két család. Mi több, ahogyan minden fantázia ellenére a »szerelem első látásra« is egy megmagyarázhatatlan jelenség, úgy a gyűlöletet sem tudjuk megindokolni.”

Színészek /Actors

Júlia /Juliet: Julija Klavžar
Rómeó /Romeo: Žan Koprivnik
A Dajka /The Nurse: Ksenija Mišič
Lőrinc barát / Friar Laurence: Vladimir Vlaškalić
Capulet: Kristijan Ostanek
Capuletné / Lady Capulet: Maša Žilavec
Tybalt: Matevž Biber
Paris: Vojko Belšak
Montague: Nejc Ropret
Montague-né/ Lady Montague: Mojca Simonič
Benvolio: Petja Labović
Mercutio: Blaž Dolenc
A Herceg / The Prince: Davor Herga
Közreműködnek / In other roles: Eva Kraš, Mateja Pucko, Mirjana Šajinović

 

Fordító: Srečko Fišer
Dramaturg: Aleksandar Popovski, Nina Kuclar Stiković
Díszlettervező: Sven Jonke (NUMEN)
Jelmeztervező: Jelena Proković
Zeneszerző: Marjan Nečak
Koreográfus: Žigan Krajnčan
Fénytervező: Aleksandar Popovski
Rendezőasszisztens: Luka Marcen
A díszlettervező asszisztense: Matic Gselman
A jelmeztervező asszisztense: Nina Čehovin

NSZ
Nagyszínpad
2021. október 5., 19:00
Alekszandar Popovszki

Alekszandar Popovszki

Alekszandar Popovszki 1969-ben született Szkopjéban. A Szent Cirill és Metód Egyetemen szerzett diplomát színházi és filmrendezőként. Debütálását a Maribori Szlovén Nemzeti Színházban a 2000-es Don Quijote rendezésével már számos sikeres produkció megelőzte. Dolgozott független színházi csoportokkal, illetve Észak-Macedónia, Szerbia és Horvátország intézményes színházaiban. Míg korábban Szlovéniában (együttműködésben a Celjei Városi Színházzal, a Ljubljanai Nemzeti Drámaszínházzal, a trieszti Szlovén Színházzal és a Ljubljanai Városi Színházzal), valamint az egykori jugoszláv köztársaságokban dolgozott, munkáját kiterjesztette Olaszországra, Görögországra, Ausztriára, Törökországra, Svédországra, Dániára, Angliára és Németországra is. Életműve már több mint hetven produkciót számlál, amelynek egyharmadát Szlovéniában hozta létre. Munkamódszerével és személyes hozzáállásával a könnyedség és az öröm egyedülálló keverékét hozta magával a szlovén színházi terekbe, a „joie de vivre” (életöröm) egy jellegzetes módját, amelyből sugárzik a buzgó odaadás, a álmok utáni törekvés és a határok elmozdításának a vágya. Mindezzel teret nyit a zenének és a nevetésnek. A 2018/2019-es évadtól a Maribori Szlovén Nemzeti Színház művészeti vezetője

Vissza az előadásokhoz Oldal tetejére

Résztvevő országok: Algéria, Franciaország, Görögország, Magyarország, Olaszország, Oroszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Szerbia, Szlovénia, Ukrajna