Anasztászisz (Feltámadás)
című világszínházi előadást Eugenio Barba rendezésében
Az ISTA – Nemzetközi Színházantropológiai Iskola a Theatrum Mundi társulattal
Rendező: Eugenio Barba
1 óra 30 perc.
Az Anasztaszisz az élet különböző fázisait és valóságait ábrázolja a születéstől a halálig, majd ismét az újjászületést a természet, az állatok és az emberek világában.
Az Anasztaszisz az Élet erejéhez szóló himnusz, egyúttal tisztelgés az előadóművészet előtt, feltárva a stílusok és kifejezési formák pompáját.
Különböző országokból és hagyományokból érkező előadók játsszák: a japán nó, a kínai nankuan opera, a balinéz topeng, az indiai bául tánc és dalok, valamint a kathakali, a brazil bumba meu boi, a flamenco és egyes nyugati kortárs stílusok képviselői.
Sokféleképpen létrejöhet egy előadás, amelynek művészei különböző hagyományokat képviselnek. Az egyik módja, hogy a művészek eltávolodnak saját hagyományuk formáitól, és a többiekkel együtt egy közös stílust találnak. Vagy akár felvehetik egy idegen hagyomány stílusát is, hogy új lendületet adjanak az általuk bemutatott műnek. Találkozhatunk ókori görög drámákkal a nóból építkező japán színészek tolmácsolásában, vagy franciául előadott Shakespeare-szövegekkel, miközben a színészek a kabuki színpadi formavilágából merítenek ihletet.
A Theatrum Mundi társulattal Eugenio Barba egy másik elvet követ: minden művész hűen megőrzi az általa képviselt stílusra jellemző sajátosságokat, és ezeket integrálja a történet különböző jeleneteinek kontextusába.
Szinopszis
1. A nézők üdvözlése
Két clown, Peanut úr és a balinéz Penasar a nézőket a helyükre vezeti.
2. Bevezető
Egy erdélyi dal a sötétben.
3. Az előadás bemutatása
Két mesemondó, egy indiai bául és egy brazil népdalénekes tájékoztatja a nézőket a történésekről.
4. A természet ereje
Egy japán nő csodálja a táj szépségét, miközben a halál fenyegetően jár fel-alá.
5. A család
Egy apa (Pulcinella), egy anya (nankuan opera) és egy brazil gyermek (cavalo marinho) játszadozik a családi élet meghittségében.
6. Az emberi gyengeség
A bául mesemondó egy öregember (balinéz Topeng) kapzsiságát mutatja be.
7. Brazil lakoma
Vidám emberek egy csoportja egy bika életerejét ünnepli.
8. Vetélkedés
A brazil énekes és egy magyar néptáncos mutatja be virtuozitását.
9. Véget ér a lakoma
A bikát leölik, miközben a család a tájban gyönyörködik.
10. Az emberek éhesek...
Két clown (Bali és Brazília) megtalálja a döglött bikát, és kiviszik, hogy jóllakjanak vele.
11. ... közben a gazdag emberek táncolnak
Egy elegáns gólyalábas pár keringőzik Johann Strauss zenéjére.
12. A fiú temetése
A szülők gyászolják a halott fiút.
13. A sötétség arca
Egy indiai Kathakali-démon megpróbálja megsemmisíteni a gyermek holttestét.
14. A halál átalakulása életté
A bika és a gyermek feltámad, az előadás azzal ér véget, hogy a Halálból Élet lesz, a színészek ezalatt egy magyar népdalt énekelnek („Lenn a Tiszán, mandulafa tövében/ Két szerelmes játszik egymás ölében”).
Színpadon:
Keiin Yoshimura (Japan); I Wayan Bawa (Bali); Parvathy Baul (India); Yalan Lin (Taiwan); Alício Amaral, Juliana Pardo, Rodrigo Lopes dos Reis, Matheus de Aquino (Cia. Mundu Rodá, Brazília); Caterina Scotti, Alessandro Rigoletti, Ricardo Gomes (Teatro tascabile di Bergamo, Olaszország); Julia Varley, Jakob Nielsen, Antonia Cezara Cioaza (Odin Teatret, Dánia); István Berecz, Ibolya Páli (Magyarország); Lorenzo Gleijeses (Teatro di Roma, Olaszország)
továbbá
Rocío Susana Antero-Cabrera Vites (Peru), Javier Arboleya Rodríguez (Spanyolország), Taylor Ayling (Egyesült Királyság), Aurora Bolaffi (Brazília), Viviana Bovino (Olaszország), Eugenia Cano (Mexikó), Benedek Csonka (Magyarország), Mark Diaz (USA), Anna Viktória Dömötör (Magyarország), Federico Fanella (Olaszország), Natalia Georgosopoulu (Görögország), Daniel Ginebroza (Spanyolország), Gaia Diana Dalia Gulizia (Olaszország), Sarimé Álvarez Hernández (Kuba/Mexikó), Cecilia Hopkins (Argentína), Asmaa Houri (Marokkó), Fanis Katechos (Görögország), Dominika Laster (Lengyelország/USA), Denis Lavie (Franciaország/Spanyolország), Bojan Lazarov (Macedónia), Lestyán Attila (Magyarország), So Young Lim (Dél-Korea), Leonardo Mancini (Olaszország), Ana Patricia Marioli (Argentína/Németország), Natasha Mirny (USA), Manolo Muoio (Olaszország), Nyáry Pál (Magyarország), Lorenzo Ortis Gallo (Olaszország), Pálfi Zsófia (Magyarország), Pável Réka (Magyarország), Mirla Pereira (Kuba/USA), Pilári Darinka (Magyarország), Ivana Milenović Popović (Szerbia), Gisella Rotiroti (Olaszország), Cecilia Ruiz (Argentína), Karina Russa (Magyarország/Venezuela), Natalya Rybalkina (Ukrajna), Leo Schmukler (Argentína), Eirini Sfyri (Görögország/Spanyolország), Somogyi Anna (Magyarország), Hal-Jun Sung (Tajvan), Nadine Szakács (Magyarország), Natalia Tesone (Argentína), Renee Torres (Venezuela), Mérida Urquía (Kuba/Kolumbia), Alexis Vandist (Belgium), Kengip Wong (Kína), Gyan Ros Zimmermann (Ecuador/Chile).
Zenészek: (Olaszország), Rachid Bromi (Marokkó), Linda Cunningham (Írország), Lukács László (Magyarország), Annada Prasanna Pattanaik (India), Rina Skeel (Dánia), So Sugiura (Japán).
Hangzásvilág: Mirto Baliani (Olaszország)
Digitális díszlet- és fénytervezés: Stefano Di Buduo (Olaszország-Németország)
Színpadtechnika: Manolo Muoio (Olaszország)
Filmdokumentáció: Claudio Coloberti (Olaszország)
Fényképek: Francesco Galli (Olaszország)
Programszöveg: Leonardo Mancini
Asszisztensek: Gregorio Amicuzi (Olaszország/Spanyolország), Viviana Bovino (Olaszország/Spanyolország), Antonia Cezara Cioaza (Románia/Dánia), Ricardo Gomes (Brazília), Leonardo Mancini (Olaszország), Jakob Nielsen (Dánia), Francesca Romana Rietti (Olaszország).
Rendezői asszisztensek: Rina Skeel (Dánia-Argentína), Julia Varley (Dánia-Olaszország), Ana Woolf (Argentína).
Zeneszerző és rendező: dr: Eugenio Barba
A Teatro di Romával együttműködésben